Директор издательства Vivat: о молодых писателях, авторском праве и будущем печатной книги

Сейчас мы будем говорить шепотом (библиотека ведь!) о том, какое будущее ждет бумажную книгу и что делать, если я решусь стать молодым автором. Я бегу по Воздвиженке в библиотеку BOtaN (более тематичного места для интервью с издателем не сыскать).

Директор издательства Vivat: о молодых писателях, авторском праве и будущем печатной книги

Правила его составления можно легко найти в интернете. Начать стоит с отправленного синопсиса книги (краткое описание). Если нам понравится стиль написания, сюжетная линия и произведение будет релевантно нашему издательству, — мы обсудим условия сотрудничества и начнем работать. Кроме синопсиса нужно прикрепить к письму несколько глав или выслать произведение целиком.

Директор издательства Vivat: о молодых писателях, авторском праве и будущем печатной книгиДиректор издательства Vivat: о молодых писателях, авторском праве и будущем печатной книги

Без подписанного лицензионного договора с автором никто не станет печатать книгу, копировать сюжет или использовать фрагменты текста. — Если вы высылаете свое произведение в издательство с именем и опытом, в издательство, которое не первый день на рынке и покупает и продает права на книги, — этого бояться не стоит. Ни одно уважающее себя издательство на такое не пойдет, ведь это вопрос репутации и престижа.

Директор издательства Vivat: о молодых писателях, авторском праве и будущем печатной книги

Большинство издательств, безусловно, стремятся заключить первый вид. — Существует понятие исключительной и неисключительной лицензии. Если мы заключили договор на передачу исключительных прав, значит, только мы можем печатать это произведение и продавать на него права. Это делается для того, чтобы не возникало нежелательной внутренней конкуренции между издательствами за читателя.

Но следует помнить: любые документы, которые вы подписываете, нужно читать очень внимательно. В любом договоре четко обозначен срок передачи прав, так что автору не стоит переживать: по истечении срока (как правило, это 7—10 лет) вы может обращаться в другое издательство с целью повторной публикации рукописи, включать свои произведения в сборники... И во избежание недоразумений не стесняться задавать вопросы.

К сожалению, в Украине очень низкие первые тиражи. — Первый тираж, как правило, определяется следующим образом: мы делаем прогнозы на то, сколько книг купят в течении года. Редко бывает больше. В среднем это 3-4 тысячи экземпляров книги.

Это все равно что родить ребенка, посмотреть на него и сразу сказать, что он вырастет гением. — У меня никогда не получалось сразу определять такие вещи, да и не знаю людей, у которых это выходило.

Мы стараемся объяснить что читать модно и интересно. Мы хотим, чтобы все наши книги получили большой спрос, делая все возможное для донесения литературы потребителю.

Многое из того, что выпускаем, до нас в Украине не делали. — Мы смелое издательство. Что-то выстреливает, что-то нет, но быть первым — чертовски приятно.

Фактически, Vivat первое издательство в Украине, которое практикует такого рода сотрудничество. Конечно, мы очень любим работать с блогерами. Ведет блог в стиле политической сатиры на платформе ЖЖ — ХОЧУ). Мы начали работать с Горьким Луком (популярный украинский блогер.

С ней выпускаем детские книги, готовим уже третий проект, и на мой взгляд, у нас неплохо получается. Еще один известный блогер, с которым мы работаем не первый год — Татуся Бо.

Все мы хотим издавать успешные и хитовые книги. — Обязательно. Очень приятно, когда молодые писатели доверяют нам свои книги. И каждому своему автору мы непременно этого желаем. Она поднимает очень смелые и важные темы, например, проблему подростковой наркомании. Например, Анастасия Никулина, автор книги «Сіль для моря». Честность и открытость ее литературы пользуется большим спросом.

Мы посещаем их с целью купить и продать права на книги, иллюстрации. — Vivat постоянно участвует в международных книжных выставках. Например, самую крупную книжную выставку во Франкфурте мы со своим стендом посещаем на протяжении уже десяти лет.

Это иллюстрированные издания с яркими и очень качественными иллюстрациями. Большинство проектов, права на которые мы продали в другие страны, детские. С художественными произведениями дела обстоят сложнее.

С уверенностью можно сказать, что спрос на детскую литературу однозначно не упадет. — Знаете, каждый год можно наблюдать всплеск интереса к какому-то определенному автору или жанру. Несмотря на тотальное увлечение Интернетом и ежегодное увеличение пользователей интернет-приложений детские книги востребованы и в нашей стране, и в Америке, и в Китае. Детям книги покупали и будут покупать. И я уверена, что так дела будут обстоять и с качественной художественной и прикладной литературой.

Я люблю автобиографии, читаю много литературы по развитию бизнеса, психологии. — У меня очень много любимых книг и авторов. Например, очень советую прочитать «Емоційний інтелект» Дэниела Гоулмана и «Дилеми засновника бізнесу» Ноама Вассермана — книгу о том, как минимизировать просчеты и ошибки при основании стартапа. Кстати, мы издаем много подобных проектов. Подобную литературу читать очень важно, ведь именно молодое поколение, решающееся на создание стартапа, на открытие собственного бизнеса, будет поддерживать экономику нашей страны в будущем.

И, безусловно, у нас есть книги, попадающие под возрастные ограничения. — Мы часто экспериментируем. Прилетев в Америку, я обратила внимание на то, что реклама книг этого автора буквально заполонила Нью-Йорк. Наша последняя новинка 18+ — очень откровенный эротический роман Сильвии Дей «Оголена для тебе». Ее эротические романы на сегодняшний день переведены на десятки иностранных языков и изданы более чем в 50 странах мира. Постеры с изображением Сильвии и ее книг висят даже в метро (хотя для нью-йоркского метро реклама скорее редкость). Купив права на книги Сильвии Дей, мы сразу же столкнулись с определенными сложностями и ограничениями.

Профессионала нашли с пятого раза. Чтобы перевести такого рода литературу максимально качественно, нужно проделать большую работу, иметь опыт работы с текстами, содержащими откровенные постельные сцены. Как читатель отреагирует на этот эротический роман? К тому же, книгу нужно упаковывать в специальную пленку и ставить отметку 18+, чтобы она не попала в руки детей. Произведение более откровенное, чем книги Э. Посмотрим. Джеймс, и, я надеюсь, его оценят все поклонники «50 оттенков». Л.

Они нужны и важны в детских книгах, особенно для самых маленьких. — Иллюстрации оживляют книгу и придают ей характер. Совсем недавно мы издали книгу Катарини Маренгольц и Дон Паризи «Література! Что же касается взрослой литературы, то книги с иллюстративным материалом, безусловно, больше привлекают внимание читателя. Но без иллюстративного материала даже такая «легкая» информация не воспринимались бы так, как должна. Мандрівка світом книжок»: в ней о серьезных вещах написано легко и с юмором.

Так, например, наш молодой и талантливый автор Анастасия Никулина в своей книге «Сіль для моря» поднимает очень актуальную на сегодняшний день проблему подросткового суицида и вечного конфликта отцов и детей, но в современных реалиях. — Молодые авторы пишут о любви, путешествиях, в последнее время активно разрабатывают остросоциальные темы.

И неважно, начинающий ли вы автор или писатель с именем, как, например, Дара Корний (украинская писательница, прозаик, лауреат премии «Коронация слова», «Золотой писатель Украины» — ХОЧУ), которая часто ездит в промотуры и активно популяризирует свои произведения в Facebook. Что же касается вопроса продвижения книг автором, я хотела бы подчеркнуть, что писатель является одной из ключевых фигур в промо своих книг. Ведь читатель хочет знать больше о человеке, написавшем его любимое произведение. Если вы хотите стать известным автором и зарабатывать писательским мастерством, то должны понимать, что контакт с аудиторией просто необходим. Мы же, как издательство, стараемся обеспечить комфортные условия в презентационных турах и избавить наших авторов от сопутствующих хлопот.

Но печатные экземпляры не сдают своих позиций, чему я, безусловно, очень рада. По мере развития Интернета электронным книгам пророчили безоговорочный успех. Да, электронная книга компактна, стоит дешевле, но настоящие книгоманы никогда не откажутся от удовольствия полистать бумажный экземпляр. Мне кажется, что в ближайшее время ситуация не изменится. О детских книгах речи вообще не идет: ребенку, кроме мультиков и игр на планшете, знакомиться с печатной книгой и ее героями просто необходимо — для гармоничного развития и правильного мировосприятия.

А фотографировала беседу Дарья Коренькова. Благодарим за предоставленное место для съемки библиотеку BOtaN.

  Всего 51 просмотр