«Идеальная ложь». Возраст афере не помеха: 80-летний Йен Маккелен VS 74-летняя Хелен Миррен

И неважно, что он стар. Рой Кортни (Маккелен) — аферист. Но главная его находка — пожилая и романтичная вдова Бетти (Миррен), которую он собирается, обаяв, обчистить на 3 млн фунтов. Это вовсе не мешает ему вести свои "бизнес-проекты", до "дна" опустошая банковские счета доверчивых людей.

Одно удовольствие наблюдать за тем, как хищная и зубастая акула (дай палец — руку до плеча отгрызет) в мгновение ока перевоплощается в милого и "пушистого" старичка. Главное достоинство фильма — это 80-летний Маккелен. Как он галантно ухаживает за дамой, добродушно шутит по поводу стариковских болячек, приучает жертву к своей компании и подбирается к ней все ближе и ближе.

"Идеальная ложь". Возраст афере не помеха: 80-летний Йен Маккелен VS 74-летняя Хелен Миррен

Тут все будет реалистичнее — милый дедушка, у которого минутку назад в усах чуть ли не солнечные зайчики плясали, спокойно может столкнуть человека под поезд. И нет, — это не комедия в стиле "Отпетых мошенников". Единственное, что связывает "Лжеца" с "Отпетыми" — тема многоступенчатых, блистательно проворачиваемых афер. Или отдать приказ своим подручным молотком размозжить руку зарвавшемуся подельнику...

Так что актер и режиссер, что называется, сработались. Кстати, для режиссера и Маккелена — это уже четвертая совместная картина (до этого были "Боги и монстры", "Мистер Холмс" и "Красавица и чудовище"). И еще — так изумительно выглядеть в 74 года — это просто что-то невероятное. Что касается Хелен Миррен, то она составила отменную партию Маккелену, хотя ее роль и не столь выгодна, как у него. Благородство в ней есть — причем с избытком, а вот старость к актрисе явно позабыла дорогу. При этом клише "благородная старость" — точно не про Миррен.

Дело в том, что у сюжета есть как бы подсюжет — вторая линия, которая откроется ближе к середине картины (какая именно не скажем, чтобы не спойлерить). Фильм очень хорош, но до шедевра, увы, не дотянул. Выглядит она совершенно инородной. И вот эта самая линия картине как кобыле пятая нога. При этом те, кто читал одноименный роман Николаса Сирла, положенный в основу картины, утверждают, что она и в книге "режет глаза".

Так вот, в российском прокате эту шутку скромно вырезали, заменив ее нейтральной отсебятиной переводчика. И напоследок — забавный фактик: в одной из сцен фильма звучит шуточка о "доле Путина" в деле. Цензура бдит.

  Всего 7 просмотров

Метки записи:  
Популярные статьи: